Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Défi # 3 - Histoire de traducteur

par Carole

Tout d'abord merci à tous et à toutes pour vos commentaires et critiques! Je ne réponds pas à tous individuellement mais je les lis et prends note des remarques. Cela m'aide beaucoup pour essayer d'améliorer mon écriture. Donc continuez, c'est très utile !

Aujourd'hui un défi un peu moins léger de la version adulte du livre. Bonne lecture!

Défi #3 - Une traductrice refuse de traduire ce qui vient de lui être dit.

Son visage se pâlit. Ses mains parfaitement manucurées se crispent sur le stylo qu’elle tient avant de disparaître rapidement sous la table à l’abri des regards. A ses côtés, ses clients la regardent, interloqués, alors que de l’autre côté de la table, l’équipe attend patiemment la traduction. Il n’est pas rare que les traducteurs prennent parfois quelques minutes afin de trouver le vocabulaire approprié, surtout dans ce genre de réunions si cruciales pour l’avenir d’une entreprise internationale. Cette fois-ci cependant elle ne reprend pas la parole. Ses yeux bruns sont baissés sur ses mains, à présent croisées sur ses cuisses, et il n’est pas difficile de voir la tension dans ses épaules. L’homme qui se tient à sa droite jette un regard nerveux ses interlocuteurs, esquissant un sourire crispé, avant de se pencher légèrement vers elle et de répéter ce qu’il a dit quelques minutes auparavant.

Cette fois ci il n’est pas difficile de se rendre compte que quelque chose ne va pas. Tendue comme un arc, la jeune femme lève sur lui un regard troublé. Elle secoue imperceptiblement la tête avant de lui adresser quelques mots à voix basse. L’homme perd peu à peu contenance et lui répond d’un ton plus sec. Elle secoue de nouveau la tête, baissant les yeux. Il perd patience. Le ton monte. Bientôt il hurle à plein poumons. Ses hommes ont l’air choqué, l’équipe qui leur fait face est plus déconcertée qu’autre chose. Qu’est-il en train de dire ?

Les paroles étrangères claquent dans les airs et soudain les collègues de l’homme tressaillent à l’unisson. Elle relève vivement la tête elle aussi. Toute soumission a disparu. Ses yeux bruns sont durs. Cela prend l’homme de court, suffisamment pour interrompre le flux de paroles acides qu’il déverse en continu depuis d’interminables minutes. Saisissant cette occasion, elle se lève et dans un même mouvement quitte la salle en claquant la porte.

Il ne reste plus qu’un silence embarrassé et des toussotements nerveux. Des regards lourds se posent sur l’homme qui essaie de récupérer un peu de dignité. Il a toujours eu le sang chaud mais il n’est pas idiot. Il sait bien que sa dignité ainsi que sa crédibilité l’ont suivie et viennent elles aussi de franchir cette porte. Cette réunion est terminée.

Défi # 3 - Histoire de traducteur
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article